Patanjali’s Yoga-sutra, one of the most well-known works in the Indian classical tradition, is recognised as the primary text of Yoga philosophy. Here, Dr. Bhaduri adopts a simple but unique approach in his study of the text to make it more suitable to the needs of the Indian students. This English translation of the Yoga-sutra by Dr. Bhaduri under the guidance of Prof. Kapil Kapoor in shastra Group of Centre of Liguistic and English, at Jawaharlal Nehru University, retains many Sanskrit terms, adding the English equivalents in footnotes and the glossary to avoid making inadequate renderings of Sanskrit technical terms. It translates only what is stated in the concerned sutras without elaborate commentaries in order not to confuse the reader and to allow him to draw independent conclusions. Presenting the sutras in original Sanskrit form along with their Roman transcription, it examines the Yoga philosophy in relation to the other five orthodox systems of classical Indian philosophy and analyses the manner in which it deals with issues of cognition and signification.